Zack Davisson is an award winning translator, writer, and folklorist. He is the author of Yurei: The Japanese Ghost from Chin Music Press, and contributor to Wayward from Image comics. He contributed to exhibitions at the Wereldmuseum Rotterdam and Henry Art Museum, has been featured on NPR and in The New York Times, and has written articles for Weird Tales Magazine, Japanzine, Metropolis, Kansai Time-Out, The Comics Journal, and Electric Literature.
As a translator, Davisson was nominated for the 2014 Japanese-US Friendship Commission Translation Prize for his translation of the Eisner Award winning Showa: A History of Japan. For Drawn and Quarterly, Davisson translates and curates the famous folklore comic Kitaro. For Dark Horse, he translates Satoshi Kon’s work, including Opus: Seraphim: 26661336 Wings, and The Art of Satoshi Kon, and for Kodansha he translates Leiji Matsumoto’s acclaimed Queen Emeraldas.
He was a researcher and on-screen talent for National Geographic’s TV special Okinawa: The Lost Ghosts of Japan and maintains the popular Japanese folklore website Hyakumonogatari.com. He resides in Seattle, Washington, with his wife, Miyuki, dog Mochi, cats Bagheera and Sheer Khan, and several ghosts.
check us out
on social media