Translation and Technology
Translation and Technology: Racing Against the Machine
A Conversation with John Milan and Mike Collins
John Milan and Mike Collins illustrate the evolving role that computer-assisted translation tools are playing in the field. This was the second conversation in the three-part series, Making the Invisible Visible: A Series of Conversations with Translators and Interpreters, organized by Joan Munné and Melissa Simmermeyer. In the first conversation, interpreters Grisel Díaz and Jackie Metivier spoke about collaboration in their professional community, and the rewards and considerable challenges of interpretation.
Co-sponsored by Forum for Scholars and Publics, CATI (Carolina Association of Translators and Interpreters), and the David L. Paletz Award. This series connects students of Spanish 310 (Advanced Spanish Translation) and the public with the professional community of translators and interpreters, Joan Munné and Melissa Simmermeyer have organized a series of conversations titled “Making the Invisible Visible.” Despite the pervasiveness of translation in today’s globalized world, even highly educated people often forget that without the skilled intellectual work of translators and interpreters, most texts, peoples, and regions of the world would be inaccessible to those who speak other languages. For more information on this series: sites.duke.edu/advancedspanishtranslation.